“Sables Fuyants” إصدار جديد للشاعر المغربي محمد بنفارس

عن منشورات “رونق المغرب” صدر مؤخرا للشاعر المغربي محمد بنفارس، في طبعة أنيقة ديوان شعري باللغة الفرنسية موسوم بـ: “Sables Fuyants”، يقع الديوان في سبع وتسعين صفحة من الحجم المتوسط، ويضم تسع وخمسين قصيدة شعرية باللغة الفرنسية إضافة إلى خمس عشرة قصيدة تنتمي إلى الهايكو، منها: “Ça ne me regard pas”، “la femme : une âme d’abord”، “la plume pour tout arrêter”، “la comédie humaine”، “le messager de la nuit”، “le vent monotone”، “il est temps de frémir”، “tiroir de l’oubli”، “serions-nous condamnés”، “vacarme du silence”…

وقد جاء في تقديم المترجم التونسي محمد صلاح بن عمور: «ينتمي إلى نخبة من الشّعراء برزوا في مجلّتنا “مشارف” بنصوص راقية نالت رضا لجنة القراءة وإعجاب القرّاء. شعره محكم الحبك فنّيّا وأقرب إلى اللّون الغنائيّ أغراضيّا، يكشف عن ذات حسّاسة، شديدة التّعلق بالقيم الإنسانيّة العليا وفي مقدّمتها الجمال والحبّ والحرّيّة والحقّ وبقضايا العصر النّبيلة لا سيّما السّلام والتّسامح والتّضامن. وهو ما ينزّل شعره، بوجه عامّ، في التّيّار الإنسانيّ الكونيّ المعاصر».

والكاتب محمد بنفارس، شاعر من أصيلة، أستاذ اللغة الفرنسية، نشر نصوصه الشعرية في مجموعة من الجرائد والمواقع الإلكترونية، ويعتبر ديوان “Sables Fuyants” أولى إصدارات “رونق المغرب” باللغة الفرنسية بعد سلسلة من الإصدارات باللغة العربية في الشعر والقصة والرواية والنقد والفكر…

 

عن الراصد الوطني للنشر والقراءة

شاهد أيضاً

ملف العدد 25: «تداخل الأجناس الأدبية في الرواية العربية»

يسر إدارة مجلة «الصقيلة» (أدبية، فصلية، محكّمة) أن تخبر عموم الباحثين والنقاد المهتمين بالنقد الأدبي، …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *